当前位置:首页>大学四年>学习考证

如何用美剧真正提升你的英语水平?

更新:2024-9-21 20:56:47    发布【bù】:大【dà】学生必备网      纠错
如何用美剧真正提升你的英语水平?
  1、不是所有的美剧都适合学英语
  如【rú】果喜欢【huān】看如【rú】《24小时》这样的动【dòng】作片,那你基本会【huì】讲一口流【liú】利的【de】“呯【píng】……轰……啊”之【zhī】类的开枪爆炸声英【yīng】语。如果你喜欢看如《豪斯【sī】医生》这种专业性很强的片子【zǐ】,那你基本会讲一【yī】些如 MRI、CT、Tumor之【zhī】类的连自【zì】己都不明白的江【jiāng】湖郎中英【yīng】语。如果看的是《越狱》,基本不用举【jǔ】手,别人就【jiù】知道【dào】你【nǐ】是黑手党的了【le】。不【bú】是所有剧都【dōu】合适的,用来学习的美剧,是要有一定对话量,生活化的,平民化的片子。
  2、开着字幕看是没有前途的
  很多人喜【xǐ】欢开着字幕【mù】看,觉得【dé】会有【yǒu】参照更有帮助【zhù】,其实【shí】这【zhè】是在拖你的后腿。就【jiù】像很多人结婚,喜欢找【zhǎo】个比自己丑的伴娘,以为这样自己就【jiù】进步了,事实上是被【bèi】拖下水了。中文是母语,对我们的眼球来说有【yǒu】无比强【qiáng】大【dà】的吸引力,只要在那里,你一定会看【kàn】,就像放个美女在【zài】眼【yǎn】前,男【nán】人【rén】一定会看【kàn】,不看的可【kě】能是老婆在一边,或是他爱人也是个男人。一【yī】般【bān】人永【yǒng】远会【huì】不【bú】自【zì】觉【jiào】通【tōng】过中文字幕理解【jiě】英语,而不是通【tōng】过听懂-理解-记忆-重复,这样【yàng】的过程学【xué】到英语【yǔ】。
  3、看一遍是不够的
  看【kàn】一遍根本不能叫学英【yīng】语【yǔ】,充【chōng】其【qí】量只能【néng】叫娱乐。如果是【shì】抱着学习的目的,必须反复看,精听,理解句子词语【yǔ】的意【yì】思,为我所用才行。如果看一遍,基本你就被【bèi】情节彻底打败了,或哭或笑【xiào】,反复【fù】思考自己该【gāi】拥有【yǒu】里的哪种超能力,担心下集可以【yǐ】下载【zǎi】前【qián】的日子【zǐ】该怎么过,哪还有心【xīn】思管学【xué】英语【yǔ】这码【mǎ】事,哪怕讲的是柬【jiǎn】埔【pǔ】寨语都无所【suǒ】谓。所以通过看个几【jǐ】遍,基本到了【le】对剧情【qíng】已经免疫的程【chéng】度,如看老友记看【kàn】到【dào】已【yǐ】经笑不出来了,那差不多可以洗干净耳朵仔【zǎi】细听了。
  给大家推荐几部我最喜欢用来正常学英语的美剧:
  1、初级:Friends
  Friends是经典中的经典,对于【yú】英语初级水平【píng】的朋友来说,是突破【pò】发音和对【duì】话交流最好的美剧。整【zhěng】个剧【jù】都是人物间谈话【huà】,而且都很简短,没【méi】有长【zhǎng】句,词汇非常简单,基本是【shì】plain english的典范。我【wǒ】发觉自【zì】己的英【yīng】文有明显的提升,就是在【zài】看这部剧多达【dá】十遍后。
  2、中级:Desperate Housewives
  这部剧讲述的是美国中产阶级的故事,所以用词和语言非【fēi】常标准,相对【duì】于Friends有更多的长【zhǎng】句【jù】和表达,非常【cháng】适【shì】合中级水平的朋友学习。
  3、高级:The West Wing
  这是关于美国【guó】白宫的政【zhèng】治【zhì】题材美剧,整个剧基本都是【shì】对话,而【ér】且语速非常快,充斥着辩论【lùn】和演讲,词汇也非常高级,听起来【lái】很有难【nán】度。如果能把这部剧都【dōu】搞【gǎo】透【tòu】了,真可以谢【xiè】谢十八辈【bèi】祖宗了。
  有【yǒu】同学通过看美剧的方法,在2个【gè】月的时【shí】间内将【jiāng】《欲望都市【shì】》看了4至5遍,托福听力由原【yuán】先的【de】20分的水平升至了【le】满分。
  她的做法就是:找到一部自己【jǐ】很【hěn】喜欢【huān】的美剧,然后先【xiān】看一遍带中文字幕【mù】的。了解了大【dà】致的剧【jù】情,满足了自己休闲娱乐【lè】的好奇心,然后第【dì】二,三遍的【de】时候开【kāi】始【shǐ】看带【dài】双语字幕的,遇【yù】到不认识的生词,就停下来查一查,然后记录。这样虽然比【bǐ】较费时【shí】,但是【shì】相比死气沉沉地不停地听抄【chāo】听写,已经要生动【dòng】很多【duō】。经【jīng】过一段时间的积累,已经记【jì】了满满一本的生词和句型。这个时候,再去【qù】看第【dì】四【sì】遍和第五遍,完全脱离拐【guǎi】杖,不带【dài】中【zhōng】英字幕。经过前面的积累,这时候再看情节已经轻松很多,并且【qiě】能够深入【rù】理解每【měi】个人物在说【shuō】这【zhè】句对白时候【hòu】的动【dòng】机和【hé】理由,对语言本身的理解也【yě】更深【shēn】入了一步。于此同时,进行一【yī】下【xià】跟读。比如,听到一个人物的【de】口语【yǔ】很好听,发音标准优【yōu】雅,就【jiù】刻意【yì】地进行一【yī】下模【mó】仿,体会一下【xià】她的【de】语音、语调、重【chóng】音、节奏。这样在训练了听力的前提下【xià】,口【kǒu】语水【shuǐ】平也会有大幅度【dù】地提升。要知道美剧当中【zhōng】的对【duì】白和旁【páng】白是最好的口语学习【xí】范本。
  在看美剧学习语言的时候要注意些什么?
  首先,注意发音【yīn】。对于任何一门【mén】语言,语音是基础,它【tā】不【bú】仅包括单【dān】词的发【fā】音,还包括真实交际【jì】中词汇、习语【yǔ】的连读【dú】、失【shī】爆、弱【ruò】化、浊化、重音、缩读等一系列【liè】的【de】音变形式【shì】。至于语调节奏,则是地【dì】道流利表【biǎo】达英语的【de】润滑剂【jì】,没有接触过地道的外国【guó】人,没有和他们有过面对【duì】面的【de】交谈,是很难感受到语调节【jiē】奏【zòu】在表达思想中的巨【jù】大作用和【hé】强大震【zhèn】撼力的。因此要仔细地体【tǐ】会美剧【jù】之中,人物【wù】的【de】发音【yīn】和表达之中的语言习【xí】惯。
  其次,了解文化【huà】。语言是文【wén】化的载体,用【yòng】词和句式使用是否准确直接【jiē】体现了对异国文【wén】化【huà】了【le】解的程度。可以说,发【fā】音好【hǎo】其实只是与美国人的语言形似【sì】,如果能【néng】够掌【zhǎng】握美国【guó】人的思【sī】维习惯和文【wén】化,用美国文化去思维,则【zé】可【kě】达到神似的效果。
标签:美剧 英语